TL notes: It gets confusing to translate the point of view. The story is narrated by Fin, but at the same time, it’s third-person. At first, I thought that the thoughts were enclosed by parentheses, but in this story, Fin’s thoughts are written just the same as part of the story. Not sure if that makes sense to readers, but I’ll try my best to make it understandable. If you have any tips to make it more understandable, feel free to let me know. Also, in case you’re wondering what a “leather strop” is, it’s pretty much a leather strap used to grind/file things. Anways, this is the end of the first chapter, so enjoy~
Edit: I confused the city’s name. It’s supposed to be Winea instead of Vitia. Vitia is the providence
Volume 1, 1-8: A Wager on Fate
TL notes: I tried making Masod’s speech use a lot more slang, as he talks in a very casual and talks down to Fin a lot. Also, I wasn’t quite sure how to translate “生き返る” in an easy-to-understand way. The phrase means to “return to living”, but don’t ya think it’s a bit too much? I understand the author’s intentions to say that Fin “returned to life” as in he regained himself, but I just kept it as “revived”. Hopefully, my way makes sense though… Anyways, enjoy the chapter~
Volume 1, 1-7: Seeds of Hope
TL notes: I’m still debating between translating literally or just grasping the meaning. Whichever you prefer, let me know in the comments or email me. Anyways, it was the first time I had to look up euphemisms for a “certain” word in this story. See if you can spot it 😉
Volume 1, 1-6: Collapse
TL notes: It took 2 months, but we’re back! I’ve decided to put thoughts and sound effects in italics. Hopefully this will make things easier to understand. Well, at least we got some action in this chapter!
Volume 1, 1-5: Battle with the Dark Night
TL notes: Sorry for the long delay. I was sick for most of January, so I was unable to translate at all. But I really do appreciate all the comments I’ve been receiving. It’s nice to know that there are people who are enjoying the story.
Also, notes actually related to the translation: I changed the name of the goddess Nenna to Neena, and the gods in the story are going to be called Diatius. I previously had it as Deia, but it was revealed that Deia is one of the Diatius. So many weird names >.<
Volume 1, 1-4: The Calamity that will Befall
TL notes: I had wanted to finish this chapter before Christmas as a gift to all of you, but the ending was kind of confusing for me to translate. I worked everything out now, so here’s the next chapter!!
Volume 1, 1-3: Life in the Barracks
TL notes: Hello and welcome to the site~! This is my first translation by myself and I hope you enjoy this. If you haven’t read 1-1, check the index page.
Volume 1, 1-2: Our Home From Now On